CUENTOS TRADICIONALES AWAJÚN EN LOS ESTUDIANTES BILINGÜES DEL NIVEL PRIMARIO EN KUSU KUBAIM–CENEPA
DOI:
https://doi.org/10.47258/68vvvx21Palabras clave:
awajún, cuento tradicional, lengua awajún, oralidad, indígenaResumen
Este artículo tiene relación con la investigación Cuentos tradicionales awajún de los estudiantes en la Institución Educativa Bilingüe N° 1674 Kusu Kubaim. El objetivo fue conocer el nivel de dominio que tienen los estudiantes sobre las tradiciones orales de su entorno cultural en lengua awajún en la Institución Educativa Bilingüe 16741 Kusu Kubaim. La investigación es de tipo básica y el diseño utilizado fue el descriptivo simple. Para determinar el tamaño de la muestra, que estuvo conformada por 192 estudiantes, se empleó el muestreo aleatorio simple. Los resultados demostraron que el 85.42% de la muestra no identifican los cuentos tradicionales, un 77.60% no pueden narrar un cuento tradicional Awajún en su idioma. Un 98.96% manifiestan que no pueden traducir los cuentos tradicionales escritos en awajúm al castellano, y un 77.60% no conocen los mensajes de los cuentos tradicionales de su cultura. En conclusión, los estudiantes desconocen los cuentos de tradición oral de su pueblo, no están preparados para traducir el cuento de su lengua materna al castellano, ni narrar el cuento en su lengua materna.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2022 Kolpa Editores
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.